Keine exakte Übersetzung gefunden für تضاعف أربع مرات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch تضاعف أربع مرات

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • In the last 25 years the number of cities of more than 10 million inhabitants has quadrupled.
    فخلال الـ 25 سنة الأخير تضاعف أربع مرات عدد المدن التي يبلغ سكانها أكثر من 10 ملايين نسمة.
  • Those resources are in addition to Canada's commitment to quadruple its development assistance for basic education by 2005.
    وتضاف تلك الموارد إلى التزام كندا بأن تضاعف أربع مرات مساعدتها الإنمائية للتعليم الأساسي بحلول عام 2005.
  • The amount of public funds appropriated for foreign aid has quadrupled since the year 2000, which speaks for itself.
    وتضاعف أربع مرات منذ عام 2000 مبلغ الأموال العامة التي خصصت للمعونة الأجنبية، وهو أمر غني عن البيان.
  • Since they posted the video the number of hits quadrupled in the last day alone.
    منذ أن قاموا بوضع الفيديو فإنّ عدد الأشخاص الذين دخلوا تضاعف أربع مرات في اليوم السابق وحده
  • The growing interest in ECLAC outputs is reflected by the fact that downloading of materials from its web site by external users quadrupled during the biennium 2000-2001.
    ويتجلى تزايد الاهتمام في نواتج اللجنة في أن تنزيل المواد من موقعها على الشبكة من جانب المستعملين الخارجيين قد تضاعف أربع مرات خلال فترة السنتين 2000-2001.
  • This has dramatically improved the level of oversight of field programmes, but has meant that the administrative workload placed on the Programme Officers has also increased fourfold.
    وقد أدى ذلك إلى تحسين مستوى رقابة البرامج الميدانية بدرجة كبيرة، إلا أن هذا يعني أيضا أن عبء العمل الواقع على كاهل موظفي البرامج قد تضاعف أربع مرات.
  • For example, the average subsidy in 1997 was 86.15 lei, but for persons who took part in the Chernobyl clean-up operation it was 338.6 lei, that is, four times higher.
    مثال ذلك أن متوسط الإعانة كان قد حدد في عام 1997 بمبلغ 15,86 ليو، لكنه تضاعف أربع مراتٍ للأشخاص الذين شاركوا في عملية تنظيف التلوث الذي سببته حادثة تشيرنوبيل ليصل إلى 6,338 ليو.
  • During 2000-2003, Germany admitted 332,000 temporary workers annually, including 276,000 seasonal workers; the United States admitted 233,000, of whom 31,000 were seasonal workers; Australia admitted 124,000; Canada, 90,000; and New Zealand, 58,000.
    في المملكة المتحدة تضاعف مرتين وفي الولايات المتحدة تضاعف أربع مرات. وخلال الفترة 2000-2003، قبلت ألمانيا 000 332 عامل مؤقت سنويا، بما في ذلك 000 276 عامل موسمي.
  • According to the report of the International Maritime Bureau for 2000, the annual number of incidents of piracy and armed robbery against ships had risen by 57 per cent as compared with 1999 and was nearly four and a half times as high as that of 1991.
    وحسبما جاء في تقرير المكتب البحري الدولي لعام 2000، ارتفع عدد حوادث القرصنة واللصوصية المسلحة ضد السفن سنويا، بنسبة 57 في المائة مقارنة بعام 1999، وتضاعف أربع مرات ونصف مقارنة بعام 1991.
  • Despite the progress made, analysis of the national situation shows great disparities across the regions, and infant mortality tends to be three and four times worse in the communes with lower living standards.
    ورغم التقدم المحرز، يبرز تحليل الحالة الوطنية فوارق شاسعة بين المناطق، وتنحو وفيات الأطفال إلى التضاعف بثلاث وأربع مرات في الدوائر البلدية ذات المستويات المعيشية الأدنى.